同“鞮译象寄”。南朝 齐谢朓《元会曲》:“珪贽纷成序,鞮译憬来思。”唐张说《开元正历握乾符颂》:“鞮译穷天,琛维尽地。”【词语鞮译】 汉语大词典:鞮译
源见“人琴俱亡”。指知友亡故。清王摅《吊松圆诗老》诗:“今朝追忆东风里,寂寞人琴二十年。”
宋罗大经《鹤林玉露》卷三:“开禧用兵,诸将皆败,唯毕再遇数有功……尝与虏对垒,度虏兵至者日众,难与争锋。一夕拔营去,虑虏来相追,乃留旗帜于营,并缚生羊,置其前二足于鼓上,击鼓有声。虏不觉其为空营,复相
同“倚门倚闾”。明沈受先《三元记.空归》:“茕茕老叟守蜗居,只为儿在天涯,教人终日倚门闾。”
同“康衢谣”。清赵翼《儿辈劝以拙集付梓》诗:“敢追汉殿凌云赋,聊附康衢击壤吟。”同“康衢歌”。《后汉书.马融传》:“乃储精山薮,历思河泽,目矖鼎俎,耳听康衢。营傅说于胥靡,求伊尹于庖厨,索胶鬲于鱼盐,
源见“未能免俗”。泛指贫寒。唐戴叔伦《旅次寄湖南张郎中》诗:“闭门茅底偶为邻,北阮那怜南阮贫?”
《史记.滑稽列传》:春秋时楚相孙叔敖有大功于楚,死后其子生活很困难。优孟知道这个情况后便“为孙叔敖衣冠”,装成孙叔敖的样子,扮演给楚王看。楚王及大臣们以为是孙叔敖再现,不由得念及孙的功绩,从而优待了孙
《世说新语.品藻》:“桓公少与殷侯齐名,常有竞心。桓问殷:‘卿何如我?’殷云:‘我与我周旋久,宁作我!’”桓公,指桓温。殷侯,指殷浩。周旋,应酬,打交道。殷浩不愿正面回答桓温提出的问题,只说自己不干涉
《文选》卷十九三国魏.曹子建(植):《洛神赋》:“髣髴兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。”三国魏.曹植在《洛神赋》中,用被风吹卷而回旋的雪花来形容洛神飘飘的舞姿。后用为咏女子优美舞姿之典。唐.李群玉
宁:岂,难道。有种:谓世代相传。种,种族。 王侯将相,难道是种族遗传的吗? 用反诘的语气表示王侯将相无种,功名事业全在人为。语出《史记.陈涉世家》:“且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相,宁有种