言:句首助词。君子:指从军的丈夫。温:温和。玉:玉石。古人往往用玉来比喻美好纯洁的人。 想念出征的丈夫,他的人品温良如玉。语出《诗.,秦风.小戎》:“言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。”明.张
《老子》:“视之不见名曰夷,听之不闻名曰希。”河上公注:“无色曰夷,无声曰希。”后因以“希夷”指虚寂玄妙或虚寂玄妙的境界。南朝 梁萧统《谢敕参解讲启》:“至理希夷,微言渊奥,非所能钻仰。”唐钱起《奉和
绝:拒绝。甘:美食。分少:东西虽少但肯与人分享。喻自己刻苦,待人宽厚,与人同甘共苦。这是司马迁对李陵的评语。李陵(?-前74年)字少卿,陇西成纪(今甘肃秦安)人,西汉将领。李广孙,善骑射。汉武帝时,为
衣服食物充足,即生活没有忧虑后,才能讲究礼义廉耻。《管子.牧民》:“仓廪实,则知礼节;衣食足,则知荣辱。”
源见“濠上观鱼”。谓纵情山水,观赏游乐。唐李白《书情赠蔡舍人雄》诗:“舟浮潇湘月,山倒洞庭波。投汨笑古人,临濠得天和。”
把对三千人的宠爱都集中在一个人的身上。 旧指妃嫔获得帝王的专宠。语出唐.白居易《长恨歌》:“后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。”《醒世恒言.勘皮靴单证二郎神》:“只因安妃娘娘三千宠爱偏在一身,韩夫人不
《李太白文集》二六《与韩荆州书》:“白闻天下谈士相聚而言曰:‘生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。’何令人之景慕,一至于此耶。”唐朝时候,韩朝宗为荆州长史,喜欢奖掖提拔后进之士,受到时人的仰慕。李白希望能
《汉书.东方朔传》载:汉武帝时,天下侈靡趋末,百姓多离农亩,武帝问东方朔:“吾欲化民,岂有道乎?”朔对曰:“愿近述孝文皇帝之时,当时耆老皆闻见之。贵为天子,富有四海,身衣弋绨,足履革舄,以韦带剑,莞蒲
源见“王乔控鹤”。本指周灵王太子晋吹笙作凤鸣声,后用以指优美的乐器声。北周庾信《奉和同泰寺浮屠》:“天香下桂殿,仙梵入伊笙。”
汉刘向《列仙传.毛女》:“毛女者,字玉姜,在华阴山中,猎师世世见之。形体生毛,自言秦始皇宫人也,秦坏,流亡入山避难,遇道士谷春,教食松叶,遂不饥寒,身轻如飞,百七十余年,所止岩中有鼓琴声云。”后用以为