词语屋>英语词典>speedier翻译和用法

speedier

英 [ˈspiːdɪə]

美 [ˈspidiər]

adj.  迅速的; 尽快的; 快速的; 高速的
speedy的比较级

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED 快的;迅速的
    Aspeedyprocess, event, or action happens or is done very quickly.
    1. We wish Bill a speedy recovery...
      我们祝愿比尔快快康复。
    2. This would be a very speedy trial...
      这将是一次十分迅速的审讯。
    3. I'll sell at a discount in return for a speedy sale.
      为了尽快售出,我会打折销售。

双语例句

  • They will be capable of speedier, more accurate diagnoses.
    他们将能作出更快、更准确的诊断。
  • Artificial negative factors can be avoided in training process by athletes, successful training can do, predominance and potential can be exert, speedier to improve the result.
    只有制定出科学合理的训练计划,才能使运动员在训练过程中避免人为的不利因素,进行卓有成就的训练,充分发挥其优势和潜能,较快地提高成绩。
  • Compared with common mortgage, maximum mortgage, as a special system, is more convenient and speedier for the guarantee for long-term and continuous activities.
    最高额抵押权是一种特殊的抵押权,与普通抵押权相比,在经济活动中它对于长期的、连续的业务交往的担保具有方便、快捷的特点。
  • The default value is Integer.MAX_VALUE.Large values are better for batched indexing and speedier searches.
    它的默认值是Integer.MAXVALUE,将这个参数设置为比较大的值可以提高索引效率和检索速度,由于该参数的默认值是整型的最大值,所以我们一般不需要改动这个参数。
  • Bilingual kids may be speedier at switching between tasks, according to a Child Development study.
    根据一项《儿童发展》的研究,会讲两种语言的小孩可能可以更快地转换任务。
  • The latter route has the advantage of speedier absorption but in theory gives a greater risk of an overwhelming anaphylactic reaction.
    后一方法具有吸收较快的优点,但理论上有产生全身性过敏反应的巨大危险。
  • To make the finding of required data simpler and much speedier. In some cases and to some extent more accurate.
    使得计算更加简单更加迅速,在有些情况和某种程度上更加精确;
  • European efforts to encourage a speedier appreciation of the Chinese renminbi will step up a gear this month amid concern the euro is bearing the brunt of global macroeconomic adjustments.
    由于担忧欧元在全球宏观经济调整中正首当其冲,本月欧洲方面鼓励人民币加速升值的努力将升级。
  • He must get some speedier method& but how?
    他必须想出一个更快的办法&但是怎么办呢?
  • In a research note released last week, Kirkegaard spells out how a speedier bank run might finally give voters the wake-up call they need.
    科克加德在上周发布的一份研究报告中声称,如果银行挤兑加速到来,或许能给选民们一记当头棒喝,让他们醒悟过来。