slangs
英
美
网络 俚语; 俚語; 俚俗词汇; 俗语俚语; 鄙谚
双语例句
- Those are the slangs for today.
这就是今天的俚语。 - Even worse, popular English songs might have confusing slangs in it and they certainly have incorrect grammar.
而且流行英语歌曲里会有令人困惑的,俚语和很多不正确的语法。 - When carrying on the classroom induction, the full use of interesting stories, the slangs attract students 'attention; Fourth, establishment teaching question skillfully.
在进行课堂的导入时,充分利用让学生感兴趣的故事,俚语吸引学生的注意力;四是巧妙的设置教学中的疑问。 - In addition, with the changes of the modern slang concept, a part of "popular dialects" composed mainly of network catchwords has joined in Chinese-English slangs as an important component of slang.
此外,随着现代俚语概念的迁延,以网络流行语为主体的一部分“社会流行语”也开始作为俚语的重要组分进入了汉英俚语。 - Especially in the domestication, they use many popular network words, buzzwords, idioms and slangs, which make the the translation more lively and humorous.
在归化的策略中他们会常用网络热门词语,习语俚语等,使得其字幕翻译生动幽默,能使观众快速地了解到笑点。 - And both of these slangs are used as verbs.
这两个俚语都是当作动词来用的。 - By the analysis of American slangs and the features of American sitcoms language, this study will be useful and helpful for both English learners and English teachers.
通过美国俚语及美剧语言特征的分析,本论文对于英语的教与学都有很大的帮助。 - Having confirmed the widespread application of slangs, from now on, we will make this programme into a series formally, continuing with our study of the American slang.
在肯定了俚语的广泛应用性之后,从今天开始,我们将正式把这档节目做成一个系列,来系统地学习美国俚语。 - This paper, by analysing common characteristics of the formation and rhetoric of English and Chinese slangs, aims to probe into their shared cultural features and reveal the law of commonness between different languages and cultures.
英汉俚语比较研究表明,尽管英汉民族思维各异,英汉语系各不相同,但英汉俚语仍具有共同的构成方式,修辞特点和文化特点,这进一步揭示了异质语言文化间存在一些共性特征。 - American slangs words and terms indicate the characteristics of American culture, American people and the American society.
美国俚语的词汇与术语暗含着美国文化的特征,美国民族的特性以及美国社会的特点。