ravages
英 [ˈrævɪdʒɪz]
美 [ˈrævɪdʒɪz]
n. 破坏; 损害; 毁坏
v. 毁坏; 损坏; 严重损害
ravage的第三人称单数
COCA.17348
牛津词典
noun
- 破坏;损害;毁坏
the destruction caused by sth- the ravages of war
战争造成的灾难 - Her looks had not survived the ravages of time .
她的容颜未能幸免于时间的摧残。
- the ravages of war
柯林斯词典
- N-PLURAL 破坏;蹂躏;毁坏
The ravages oftime, war, or the weather are the damaging effects that they have.- Carol Drinkwater is blessed with a fine bone structure that stands up better to the ravages of time.
卡罗尔·德林克沃特生就一副好身板,经过岁月历练还那么硬朗。 - ...a hi-tech grass pitch that can survive the ravages of a cold, wet climate.
耐寒抗湿的高科技草坪
- Carol Drinkwater is blessed with a fine bone structure that stands up better to the ravages of time.
双语例句
- The ravages of time had spoilt her looks.
岁月摧残了她的容貌。 - It is hard for anyone to escape from the ravages of time.
任何人都很难逃避时间的摧残。 - Africa has yet to recover from the ravages of the slave trade or the subsequent era of colonization.
非洲尚未从奴隶贸易的破坏中,或从其后的殖民时代恢复元气。 - Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.
求你救我的灵魂,脱离他们的残害,救我的生命,脱离少壮狮子。 - Conversely, the sharp falls in overall brand value for some of the Western banks reflects the ravages of the credit crunch on their business rather than any issue with the brand.
反过来,西方一些银行整体品牌价值的锐减反映出信贷紧缩对它们业务的破坏,而不是品牌本身的问题。 - When women and girls have access to proper health care, families are healthier and communities are less subject to the ravages of disease and hunger.
当妇女和女孩得到充分的卫生保健时,家庭会更加健康,社区不太会遭受疾病和饥饿肆虐之害。 - The health of many millions of Africans has also improved, thanks in part to the wider distribution of mosquito nets and the gradual easing of the ravages of HIV/ AIDS.
数以百万计的非洲人的身体健康同样得到改善,部分是由于蚊帐的广泛分发,以及艾滋造成的破坏慢慢减轻。 - According to Mustard, traces of any organisms that existed could still be found in the silica, which is non-porous and ideal for preserving fossil remains from the ravages of time and weather.
马斯特说,硅石不具备渗入性,是保留化石遗迹免受时刻和天色摧残的理想物,所以曾经存在的生物痕迹仍然可能在硅石中找到。 - The state could not protect its citizens from the ravages of inflation.
国家无法使平民免受通货膨胀之害。 - It was infused with the empathy of one who appreciated all too well the rage of his audience, yet knew that if South Africa was somehow to emerge intact from the ravages of apartheid it had to be tamed.
曼德拉的话充满体谅;他深知听众们的怒火,但他也明白:如果南非要安然无恙地从种族隔离的疮痍中走出,就必须要平抑这股怒火。