词语屋>英语词典>power-sharing翻译和用法

power-sharing

英 [ˈpaʊə ʃeərɪŋ]

美 [ˈpaʊər ʃerɪŋ]

n.  权力分掌(按联盟成员或政党分配决策和政治行动等的权力)

Collins.1

牛津词典

    noun

    • 权力分掌(按联盟成员或政党分配决策和政治行动等的权力)
      a policy or system in which different groups or political parties share responsibility for making decisions, taking political action, etc.

      柯林斯词典

      • 权力分掌;分权
        Power-sharingis a political arrangement in which different or opposing groups all take part in government together.

        双语例句

        • But Interior Minister Rzeidzim, who was appointed as part of that power-sharing deal, said he has received no information that would lead him to question the vote.
          但是根据权力共享协议任命的内政部长热奇姆说,他没有收到任何让他质疑投票的消息。
        • Abbas could also try to cut a new power-sharing deal with Hamas.
          阿巴斯也试着与哈马斯达成权利分享的计划。
        • But he is also the last person likely to spearhead a campaign for more power-sharing at the top.
          但他也最不可能率先推动高层分享权力。
        • Kenyan president Mwai Kibaki has announced the formation of a new power-sharing government, including his main rival in December's elections, Raila Odinga, as prime minister.
          肯尼亚总统齐贝吉宣布组成新的分享权力政府,其中包括由他在12月份选举时的主要对手奥廷加出任总理。
        • Leaders are to consider backing a Kenya-style power-sharing proposal that would allow President Robert Mugabe to stay in office for another two years.
          各国领袖将考虑是否支持一项提议,采取肯尼亚的权力分享模式,让津巴布韦总统穆加贝能够继续执政两年。
        • While politicians have united behind the power-sharing agreement, there remains some uncertainty over how the coalition will function in practice.
          虽然政界人士一致支持权力分享协议,但是就联合政府如何在实践中运行,仍然存在一些不确定因素。
        • The agreement created a semi-autonomous southern government, a power-sharing national government, and called for national elections this year and a referendum on southern secession in2011.
          根据这项协议,苏丹南部成立了半自治的南方政府,成立了一个全国权力分享政府,并且要求今年举行全国大选,在2011年对苏丹南部从苏丹分离出去的问题举行全民公决。
        • The power-sharing challenge is that its advantages are subtle and long-term while its pitfalls are immediate and obvious.
          分权制的挑战在于,它的优点很微妙,而且是长期性的,它的缺点却是即时而明显的。
        • Encouraging countries to lead development projects so that they are transparent collaborations built on trust, power-sharing, and consultation;
          鼓励各国主导实施发展项目,以便在信任、权力共享和磋商的基础就项目开展透明合作;
        • Mr Cameron believes a coalition would be in the national interest and dispatched a team of senior colleagues to talk to the Lib Dems in more than six hours of power-sharing talks.
          卡梅伦认为,两党联盟将符合国家利益。他派遣了一个由保守党高层组成的团队与自民党谈判,就权力分享磋商了六个多小时。