词语屋>英语词典>overstating翻译和用法

overstating

英 [ˌəʊvəˈsteɪtɪŋ]

美 [ˌoʊvərˈsteɪtɪŋ]

v.  夸大; 夸张; 言过其实
overstate的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 夸大;对…言过其实
    If you say that someoneis overstatingsomething, you mean they are describing it in a way that makes it seem more important or serious than it really is.
    1. The authors no doubt overstated their case with a view to catching the public's attention...
      这些作者无疑夸大了实情以吸引公众的注意力。
    2. The importance of health education cannot be overstated.
      健康教育的重要性再怎么说都不为过。

双语例句

  • Lehman Brothers, for example, was accused by David Einhorn, the hedge fund manager, of overstating the value of its balance sheet in the lead-up to its collapse in 2008.
    例如,对冲基金经理戴维艾因霍恩(davideinhorn)指责雷曼兄弟在2008年公司倒闭前夕夸大其账面价值。
  • Bernanke was addressing the the Financial Services Committee in the House of Representatives, where some Republicans indicated they thought he was overstating the impact of a default.
    伯南克是在向众议院金融服务委员会报告经济形势时说这番话的。该委员会的一些共和党成员说,他们认为伯南克跨大了拖欠借款的影响。
  • I hope you're not overstating, but I'm curious, can I see it?
    我希望你不要太过夸张,但是我挺好奇的,我能看一下吗?
  • I may be overstating their answer, but I got that flavor from them.
    也许我对他的回答进行了添油加醋,但是我当时就是这种感觉。
  • Even if I'm overstating the case for nutrition, at least it will result in the woman being in charge of her own symptoms
    即便我夸大了营养的重要性,但至少它会让这个女人知道关注自己的症状。
  • Sino Forest, the Chinese Forestry company plagued by accusations of overstating its assets, intends to file for bankruptcy and is to sue research group Muddy Waters for$ 4bn in damages over the claims of fraud that preceded its failure.
    被指夸大资产的中国林业公司嘉汉林业(Sino-Forest)打算提交破产申请,并将起诉研究公司浑水(MuddyWaters),要求后者就此前对其的欺诈指控所造成的损失赔偿40亿美元。
  • Last June, muddy waters, the US short selling group, accused the company of overstating its assets and using related-party transactions to defraud investors.
    去年6月,美国做空集团浑水(muddywaters)指控该公司虚报资产,并利用关联方交易欺骗投资者。
  • Science says: It's overstating this fruit's potency.
    科学证明这夸大了水果的疗效。
  • Exporters are also thought to be overstating their export revenues in order to dodge capital controls and bring in foreign money to invest in Chinese assets. If so, the trade surplus should stabilise in coming months.
    不过也有人认为出口商只是在夸大其出口收入以逃避资本管制,并引进国外资金投资于中国资产.若情况真如此,贸易顺差势头在未来几个月将会走稳。
  • Muddy waters first accused the forestry group in June of overstating its assets and revenues, causing shares of the Toronto-listed group to fall 80 per cent.
    今年6月份,浑水首次指称该林业集团夸大自身资产和收入规模,致使其在多伦多证交所上市的股票价格大跌80%。