opulent
英 [ˈɒpjələnt]
美 [ˈɑːpjələnt]
adj. 豪华的; 富丽堂皇的; 华丽的; 极富有的; 阔气的
Collins.1 / BNC.19337 / COCA.16597
牛津词典
adj.
- 豪华的;富丽堂皇的;华丽的
made or decorated using expensive materials - 极富有的;阔气的
extremely rich
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 豪华的;奢侈的;富丽堂皇的
Opulentthings or places look grand and expensive.- ...an opulent office on Wimpole Street in London's West End.
伦敦西区温波尔街上的一间豪华办公室
- ...an opulent office on Wimpole Street in London's West End.
- ADJ-GRADED 富有的;阔绰的;挥金如土的
Opulentpeople are very wealthy and spend a lot of money.- Most of the cash went on supporting his opulent lifestyle.
大部分现金都花在了维系他挥金如土的生活方式上。
- Most of the cash went on supporting his opulent lifestyle.
英英释义
adj
- rich and superior in quality
- a princely sum
- gilded dining rooms
双语例句
- Howdahs can range from a simple seat and canopy to an opulent, gilt and jewel-encrusted carriage, complete with windows.
印度象轿可以是一个简单的座椅和华盖,也可以是一个镀金并镶有宝石、还带有窗子的豪华车厢。 - Most of the cash went on supporting his opulent lifestyle.
大部分现金都花在了维系他挥金如土的生活方式上。 - The backdrop is the same: the opulent red-and-gold decor of the grand Throne Room at Buckingham Palace.
照片的拍摄背景惊人的相似:同样在白金汉宫的华贵皇室中,喜悦的鲜红,配以高贵的金黄。 - The joke was followed by an opulent show of ballet, circus performances and classical music, an ode to the country's rich literary history-before the Olympic flame was finally extinguished.
在四环变五环的表演之后,芭蕾舞、马戏表演、古典音乐等异彩纷呈的节目纷纷登场,汇成一曲歌颂俄罗斯丰富文学历史的颂歌。最后奥运圣火熄灭。 - Both Cindy and Brook live in opulent circumstances.
辛迪和布鲁克都成长在富裕的环境。 - Politicians, regulators and the media promise to shut up about seven-figure bonuses and opulent lifestyles; in return the banks agree to reimburse taxpayers for the subsidy they receive from the public purse.
政治家、监管机构和媒体承诺不再对银行七位数的奖金和奢华的生活方式说三道四;相应地,银行要同意向纳税人偿还自己收到的政府补贴。 - David deans, as we have said, was easy, and even opulent in his circumstances.
如我们所知,戴维?迪恩斯家境不差,甚至相当富裕。 - He celebrates graceful elegance, opulent texture and international appeal in The Great Ming Dynasty.
《大明系列》向我们带来的是优雅、高尚、丰富的画面层次,以及充满国际化的吸引力。 - Between the chaos of Regent Street and opulent bustle of New Bond Street
在喧嚣的摄政街和熙熙攘攘的富人区新邦德街之间 - An orgy of phantasmagoric rococo, chandeliers, tapestries and chinoiserie, it boasts opulent private rooms for serious oligarchic entertaining ( although the prices are surprisingly moderate, if you avoid the lobster and the shark-fin soup).
幽灵般洛可可式纵情狂欢,枝型吊灯,挂毯和中国风格,自夸有丰富的私人卧室款待严肃的寡头政治(价格惊人的普通,只要你不点龙虾和鲨鱼翅汤)。