last-ditch
英 [ˌlɑːst ˈdɪtʃ]
美 [ˌlæst ˈdɪtʃ]
adj. 作最后努力(或尝试)的; 孤注一掷的
Collins.1
牛津词典
adj.
- 作最后努力(或尝试)的;孤注一掷的
used to describe a final attempt to achieve sth, when there is not much hope of succeeding- She underwent a heart transplant in a last-ditch attempt to save her.
她动了心脏移植手术,这是为挽救她的生命而作的最后一次努力。
- She underwent a heart transplant in a last-ditch attempt to save her.
柯林斯词典
- ADJ 孤注一掷的;最后一搏的
Alast-ditchaction is done only because there are no other ways left to achieve something or to prevent something happening. It is often done without much hope that it will succeed.- ...a last-ditch attempt to prevent civil war.
阻止内战发生的最后努力 - ...a desperate, last-ditch counterattack.
孤注一掷的反击
- ...a last-ditch attempt to prevent civil war.
英英释义
adj
- of something done as a final recourse (especially to prevent a crisis or disaster)
- a last-ditch attempt
双语例句
- Mr Cameron also puts party hostilities aside to back a last-ditch plan unveiled by his former foe Gordon Brown to fast-track new powers for Edinburgh.
卡梅伦还把党派的敌对先搁置一边,全力推进其之前的对手戈登布朗公布的一则计划,作为最后防线,计划将快速为爱丁堡提供新动力。 - She underwent a heart transplant in a last-ditch attempt to save her.
她动了心脏移植手术,这是为挽救她的生命而作的最后一次努力。 - Her husband whomped up a last-ditch dinner.
她丈夫迫于无奈,匆匆做了一顿晚饭。 - BUSH: The initiative comes at least in part in response to pressure from Arab allies to make a last-ditch effort to address the Israeli-Palestinian conflict before Bush steps down in14 months.
布什:至少部分的主动权力是为了应对布什在14个月内辞职前来自阿拉伯联盟最后的努力要挑起巴以的冲突。 - Thousands of people began queuing on Wednesday, in a last-ditch attempt to secure a ticket for the Olympics.
星期三有上千人开始排队,为获得奥运会门票做最后的尝试。 - Looking to sell its asset-management business sounds like a last-ditch move.
出售资产管理业务听起来似乎是雷曼兄弟的无奈之举。 - Hostage taking is a last-ditch effort.
人质挟持是最后的努力。 - Diouf was sent on in a last-ditch attempt to net an equaliser, after Edin Dzeko scored his first Premier League goal to give City the lead.
迪乌夫有一个扳平比分的机会,在比赛中哲科打进了自己在EPL的第一个进球。 - It's the last-ditch fight for them.
这就是他们生死存亡的最后一搏了。 - The leaders of Ukraine, Russia, France and Germany arrived in Minsk on Wednesday for last-ditch talks aimed at agreeing a ceasefire in the 10-month conflict in eastern Ukraine, even as fighting raged on the ground.
乌克兰、俄罗斯、法国和德国的领导人周三抵达明斯克进行最后努力,目的是针对乌克兰东部持续10个月的冲突达成停火协议,即便交战仍在激烈进行中。