词语屋>英语词典>infringements翻译和用法

infringements

英 [ɪnˈfrɪndʒmənts]

美 [ɪnˈfrɪndʒmənts]

n.  (对他人权利等的)侵犯,侵害; (对法律、规则等的)违反,违背
infringement的复数

柯林斯词典

  • N-VAR (对他人权利等的)侵犯,侵害
    Aninfringementis an action or situation that interferes with your rights and the freedom you are entitled to.
    1. ...infringement of privacy...
      对隐私的侵犯
    2. They see it as an infringement on their own freedom of action.
      他们把它视为对他们行动自由的侵犯。
  • N-VAR (对法律、规则等的)违反,违背
    Aninfringement ofa law or rule is the act of breaking it or disobeying it.
    1. There might have been an infringement of the rules...
      可能存在违反规章制度的现象。
    2. Infringement of the regulation is punishable by a fine.
      违反规则应处以罚款。

双语例句

  • Enterprises shall be responsible for negotiations and settlements against the infringements of legal rights and interest of oversea labors.
    外派劳务人员的合法权益受到侵犯时,企业须负责及时交涉、解决。
  • However, a large gap still exists between the full realization of these laws and a variety of infringements.
    但是,要最终执行好这些法律,消除各类侵权行为,还是与现实存在着很大的差距。
  • The Contractor shall bear responsibility for infringements of conditions of the agreement, legislation, or laws of other countries.
    承包商应对本协议条款、法规或其他国家法律的侵权负责。
  • The Digital Economy Bill would be at odds with the way the European Commission handles enforce copyright infringements.
    不过这则提案的精神似乎与欧委会处理版权侵犯纠纷的精神有所抵触。
  • Infringements upon state and collective interests and legitimate interests of citizens that require remedial measures;
    给国家利益、集体利益和公民合法权益造成损害,需要采取补救措施的;
  • Huawei last month filed lawsuits in Germany, France and Hungary accusing ZTE of patent and trademark infringements related to data-card and high-speed mobile Internet technology.
    上个月,华为在德国、法国与匈牙利对中兴通讯提起诉讼,指控其在数据存储卡和高速移动互联网技术方面存在专利与商标侵权行为。
  • The rules on banning infringements of business secrets, for example, defined the "owner" of a trade secret as a "citizen, corporation, and other organization" and did not explicitly provide protection for foreign individuals or organizations.
    例如,《关于禁止侵犯商业秘密行为的若干规定》将商业秘密的“所有人”定义为“公民、法人和其他组织”,并没有明确规定对外国个人或组织提供保护。
  • This paper discusses the identification of the publication rights infringements and exclusions though a real case.
    本文从一个案例出发,探讨对发表权侵权行为的认定和除外行为。
  • Several writers on Sunday rejected an offer by Baidu. com, in their ongoing dispute about alleged copyright infringements.
    昨天,一些作家拒绝了百度在文库侵犯作家版权问题上的回应。
  • To investigate the goods related to the infringements;
    检查与侵权活动有关的物品;