词语屋>英语词典>gaffes翻译和用法

gaffes

英 [gæfs]

美 [gæfs]

n.  失礼; 失态; 失言
gaffe的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 失态;失礼
    Agaffeis a stupid or careless mistake, for example when you say or do something that offends or upsets people.
    1. He made an embarrassing gaffe at the convention last weekend.
      他在上周末的会议上出了洋相,狼狈不堪。
    2. ...social gaffes committed by high-ranking individuals.
      高层人士在社交场合的一些失态行为
  • 泄露秘密;走漏消息
    If youblow the gaffeorblow the gaff, you tell someone something that other people wanted you to keep secret.

    双语例句

    • Japanese public opinion was inflamed by a series of gaffes in the days after the death, when Schindler decided not to co-operate fully with local investigators, or even offer apologies, until it had identified the cause of the malfunction.
      迅达在死亡事故后数日内的一系列不慎言行,激怒了日本公众舆论迅达决定,在该公司验明故障原因之前,不与当地调查机构进行全面合作,甚至也不道歉。
    • Ms Royal has been damaged by a succession of foreign-policy gaffes in recent weeks, which have lent her campaign an air of amateurism.
      最近几周,罗亚尔女士形象折损于其一系列外交政策的欠缺。
    • And management's defenses lack of resources, work loads, communication gaffes are the same excuses they would never accept from their own reports.
      管理层的说辞资源少、工作负荷、沟通中的误会都是自己根本不会接受的借口。
    • He was modest and charming in private, although visibly ill-at-ease on big public occasions and prone to gaffes and unnecessary controversies.
      他私下里平易近人,充满魅力,尽管在公共场合明显局促不安,容易失态并引发不必要的争论。
    • His six-month premiership has already been rocked by a series of scandals and gaffes.
      他作为日本首相上任6个月以来已卷入一系列的丑闻和言语过失之中。
    • Aso, who is also Abe's deputy, has form in offending various sections of the electorate, although criticism of his gaffes tends to run like water off aduck's back.
      麻生是安倍的副手,他已经冒犯了几个区的选民,即使他的口误已经像滴在鸭子羽毛上的水消失的无影无踪了。
    • Graciously overlooking flaws, errors, and gaffes sets a sweetly gracious tone for your relationship.
      优雅地忽略这些缺点、错误和丑态,继而为你俩的关系奠定一个甜蜜且温馨的基调。
    • After two years in Egypt, I had developed a sense of humor about my inevitable social gaffes, but they were still embarrassing.
      我在埃及呆的这两年,已经对我所演绎的社交丑态脸皮厚到一定程度了,尽管他人依旧尴尬。
    • First, there were his easily exploited gaffes.
      首先,他有不少失言,很容易被人利用。
    • If anything, she is an undiplomat known less for calibrated circumlocutions than for her plain speaking and sometimes her gaffes, a woman who retains both a formidable political constituency and a laugh she once admitted can send cats scurrying from a room.
      归根结底,她并非传统意义上的外交家(较少字斟句酌的外交辞令,更多直言不讳,有时还会失言),而是一个保留强大政治势力的女性,自己承认发出的笑声足以让猫吓得跑出房间。