cajole
英 [kəˈdʒəʊl]
美 [kəˈdʒoʊl]
v. 劝诱; 哄骗; 诱骗
过去式:cajoled 现在分词:cajoling 过去分词:cajoled 复数:cajoles 第三人称单数:cajoles
Collins.1 / BNC.19954 / COCA.19154
牛津词典
verb
- 劝诱;哄骗;诱骗
to make sb do sth by talking to them and being very nice to them- He cajoled me into agreeing to do the work.
他诱骗我同意干那件活儿。 - I managed to cajole his address out of them.
我终于从他们那里套出了他的地址。 - Her voice was soft and cajoling.
她讲话的声音轻柔甜美。
- He cajoled me into agreeing to do the work.
柯林斯词典
- VERB 哄骗;劝诱;说服
If youcajolesomeoneintodoing something, you get them to do it after persuading them for some time.- It was he who had cajoled Garland into doing the film...
是他劝服嘉兰拍这部片子的。 - He cajoled Mr Dobson to stand for mayor.
他说服多布森先生竞选市长。
- It was he who had cajoled Garland into doing the film...
英英释义
verb
- influence or urge by gentle urging, caressing, or flattering
- He palavered her into going along
双语例句
- I am not going to cajole you into the reception of my view.
我并不是要哄你接受我的观点。 - The most effective technique is to cajole rather than to threaten.
最有效的方法是说服而不是威胁。 - How then, if at all, can the outside world cajole China in a direction that seems to make such sense for the Chinese themselves?
那么,如果可以的话,外部世界如何才能劝说中国向一个似乎对中国人很明智的方向走呢? - You cannot cajole your way to the Source without me for I AND MY FATHER ARE ONE.
没有“我”,你无法哄骗你的道路而回归“源头”,因为“我与我的父是一体”。 - He cajoled Mr Dobson to stand for mayor.
他说服多布森先生竞选市长。 - But the US has to persuade, and if necessary, cajole others to fight alongside.
但美国必须说服必要时必须诱使其他国家与其并肩战斗。 - It was he who had cajoled Garland into doing the film
是他劝服嘉兰拍这部片子的。 - They tried to cajole their daughter out of marrying him.
他们试图用甜言蜜语诱使女儿打消跟他结婚的念头。 - The governments that are party to the conflict, in Iraq and beyond, are several steps removed from the actual killing: all they can do is to cajole others to cajole the armed groups.
在伊拉克及其之外的地区,政府亦是冲突的一方,不参与事实杀戮,但参与杀戮之前的数个步骤:所有他们能做的,就是用花言巧语诱使他人去哄骗那些武装团体。 - From next year, a tax on retained earnings is likely to come into force. Other measures will cajole big companies into distributing more of their profits in wages and dividends.
从明年起,韩国政府将开征一项留存收益税,并将采取其他措施,引导大企业通过工资和分红的方式将利润更多地分配出去。