词语屋>英语词典>big-ticket翻译和用法

big-ticket

英 [ˈbɪɡ tɪkɪt]

美 [ˈbɪɡ tɪkɪt]

adj.  高价的

牛津词典

    adj.

    • 高价的
      costing a lot of money
      1. big-ticket items
        高价项目

    柯林斯词典

    • ADJ 高价的;昂贵的
      If you describe something as abig-ticketitem, you mean that it costs a lot of money.
      1. Supercomputers are big-ticket items.
        超级计算机价格昂贵。

    双语例句

    • That means they often have younger families, so big-ticket items such as education are yet to be paid.
      这意味着他们家庭成员的年纪还小,一些支出大头比如子女的教育费用还需要支付。
    • In my life it's not so much the big-ticket items like the current influenza or the economic meltdown that make me anxious, it's the fact that I tend to over-commit myself.
      在我的生活中,诸如流感或经济危机等大事件并不会使我特别焦虑。事实上,我的焦虑情绪更多地来源于对自我的苛求;
    • We just can't afford the big-ticket items right now.
      现在我们还买不起昂贵的物品。
    • In the big-ticket civil markets, work is available, but the future is uncertain.
      在大件民用市场,可以做的工作是常有的,但未来是不确定的。
    • In an indication that more European consumers are deferring big-ticket purchases in the credit crunch, mass-market manufacturers all reported lower sales for the month.
      面向大众市场的制造商3月份销量都出现下滑,表明面对信贷紧缩,更多欧洲消费者推迟了大额购买计划。
    • They're gobbling up big-ticket items such as watches and leather goods and are giving extravagant gifts to colleagues and business partners.
      他们贪婪地买入手表、皮具等昂贵奢侈品,并向同事和商业伙伴赠送豪华礼物。
    • But for big-ticket items, you usually require a direct sales force; for mid-range products, distributors or value-added resellers; and, for low-priced items, retail outlets or the Internet.
      但是,对于高价物品来说,你需要一个直接的销售推动力;对于中档价位的产品,可采用特许经营商的方式;对于低价产品,可以通过折扣店或者网络销售。
    • The findings suggest that the supply glut that has sent prices tumbling this year could soon vanish as the oil majors delay big-ticket production projects, the lifeblood of future fuel supplies.
      这些研究结果意味着,随着大型石油公司推迟重大石油生产项目&未来燃料供应的生命线,导致今年油价大幅下跌的供应过剩可能很快消失。
    • Bulgari has been hit hard by the slowdown because of its reliance on big-ticket jewellery and watches.
      宝格丽的销售业绩依赖高价珠宝和手表,因此该公司受到了经济放缓的沉重打击。
    • In China, the new rules kick-started the mortgage process and gave ordinary citizens a hefty chunk of collateral to finance other big-ticket purchases.
      在中国,这些新规定启动了抵押贷款进程,使普通居民将手中的房屋变为主要抵押品,进而为其它大额采购提供融资。