词语屋>英语词典>affront翻译和用法

affront

英 [əˈfrʌnt]

美 [əˈfrʌnt]

n.  侮辱; 冒犯
v.  侮辱; 冒犯

过去分词:affronted 过去式:affronted 复数:affronts 现在分词:affronting 第三人称单数:affronts 

GRETEM8

Collins.1 / BNC.13922 / COCA.16245

牛津词典

    noun

    • 侮辱;冒犯
      a remark or an action that insults or offends sb/sth

      verb

      • 侮辱;冒犯
        to insult or offend sb
        1. He hoped they would not feel affronted if they were not invited .
          他希望如果他们没有获得邀请也不要感到受辱。
        2. an affronted expression
          受到冒犯的表情

      柯林斯词典

      • VERB 侮辱;冒犯
        If somethingaffrontsyou, you feel insulted and hurt because of it.
        1. ...an incident which particularly affronted Kasparov.
          让卡斯帕罗夫感到特别受辱的一件事
      • N-COUNT 侮辱;冒犯
        If something is anaffront toyou, it is an obvious insult to you.
        1. It's an affront to human dignity to keep someone alive like this...
          如此维持一个人的生命是对人类尊严的冒犯。
        2. She has taken my enquiry as a personal affront.
          她将我的询问当成了人身侮辱。

      英英释义

      noun

      • a deliberately offensive act or something producing the effect of deliberate disrespect
        1. turning his back on me was a deliberate insult
        Synonym:insult

      verb

      • treat, mention, or speak to rudely
        1. He insulted her with his rude remarks
        2. the student who had betrayed his classmate was dissed by everyone
        Synonym:dissinsult

      双语例句

      • The asymmetric pay-off is an affront to morals and ethics.
        不对称的回报违反了道德和伦理。
      • It seems that my lunch was an affront on many counts.
        我的午餐似乎在许多方面都是对这本书的公开蔑视。
      • I take this as almost a personal affront.
        我几乎把这当做一种个人的侮辱。
      • Nell takes it as a personal affront.
        内尔认为这是对他个人的公然侮辱。
      • Their rudeness was intended to affront the neighbours.
        他们故意用粗鲁的言行来侮辱邻居。
      • She has taken my enquiry as a personal affront.
        她将我的询问当成了人身侮辱。
      • The publication of this novel is an affront to our religion.
        这本小说的出版是对我们宗教的故意侮辱。
      • In any other Chinese city the ringleaders of such an affront would risk detention, arrest and imprisonment.
        在中国其它任何一个城市,这种公开冒犯中央权威行为的组织者都可能被拘捕和监禁。
      • It's an affront to human dignity to keep someone alive like this
        如此维持一个人的生命是对人类尊严的冒犯。
      • An affront to nature, a blasphemy, man playing God& such comments were often made.
        这是对自然的轻蔑,是对上帝的亵渎,是人在扮演上帝&人们常常作出诸如此类的评论。